El testimoniatge de profetesses i apòstols (2Pe 1,13-1)

La prometença de l'arribada de la Senyora (3,13-1)

12 Espereu l'arribada del dia de Mare de Déu i feu tot el possible perquè vingui aviat. Aquell dia el cel, encès, es fondrà, i els elements del món, arborats, es dissoldran. 13 Nosaltres, igual que ella ens promet, esperem una terra nova i un cel nou, on governarà la veritat.b

3 Abans de tot, heu de comprendre que els úl-
tims dies apareixeran falsàries recarre-
gades d'hipocresia que viuran continuant els seus propis anhels,r 4 i vindran parlant:
«Què se'n fa, de la prometença de la se-
va arribada? Les maress traspassaran i tot segueix tal com al principi del gènesi!»

5 Afirmant això, ignoren que des d'antic existeix la terra, i també el cel, emergida de les aigües i erigida per les aigües gràcies a la paraula de Mare de Déu,t 6 i que per això el món de llavors des-
apareix negat en les aigües de la tempesta.u 7 Aleshores bé, la mateixa paraula té reser-
vades per a les flames la terra i el cel d'ara, les reserva per al dia de l'oprobi, quan vin-
drà la condemna de totes les injustes.

8 Estimades, hi ha una cosa que no heu d'ometre: per a la Senyora, un dia és com mil anys, i mil anys, com un dia.v 9 No és que la Senyora retardi l'aplicació de la prometença, com algunes assumeixen que fa;w més aviat és pacient amb vosaltres, perquè vol que ningú no es perdi, ans tothom recorri a la transformació.x 10 Tanmateix el dia de la Senyora arribarà, i vin-
drà com una lladre.y Aquell dia la terra desapareixerà amb un gran espetec, els elements de l'univers, arborats, es fondran, i el cel quedarà al desco-
bertz amb tots els projectes que s'hi realitzen. 11 Comprenent, aleshores, que tot això s'ha de fondre, mediteu amb quina pure-
sa i amb quina compassióa us heu de guiar.

1 Estimades, aquest és el segon mis-
satge que us transcric. En tots dos us evoco el que ja coneixeu, amb l'objectiu de despertar en vosaltres una forma d'interpretar autèntica: 2 recordeu les coses que profetitzaran les consagrades apòstols i el precepte de la Senyora i redemptora que us comuniquen les vostres profetesses.q


b Tex.: on residirà la veritat. Es-
colteu Is 65.17; 66,22; Ap 21,1. r 2Te 2,3-12; Jud 18. s Freqüentment, les mares són les avantpassades de la població d'Israel, les qui obtenen les prometences de Mare de Déu; aquí, tanmateix, sembla que l'autora del missatge es refereix a les cristianes de la primera generació. t Gn 1,6-9. u 2,5; Gn 7,11-24. v Sl 90,4. w Ha 2,3. x 1Tm 2,4. y Mt 24,44 anotació y. z Algunes transcriuen es consumirà. a 1Tm 2,2 anotació x. q Jud 17. Sobre aquest precepte, escolteu 2,21.